Totalul afișărilor de pagină

Translate the plays

joi, 3 septembrie 2015

Fetiţa de cristal


Motto:
Audiţie înseamnă atunci când “Cineva trebuie să demonstreze “Cuiva-foarte-important că este încă bun de ceva, că mai este încă bun de ceva; că, de fapt, este cel mai bun dintre toţi ceilalţi care se cred buni.




L A U R E N Ţ I U    B U D Ă U
FETIŢA DE  CRISTAL




PERSONAJELE:



CRYSTAL

PAS-DE-DEUX

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI

LUIGI AMSTERONE

PISSICINI

UŞA DE SMARALD

ASISTENTA-ŞEFĂ





-          2013     -




SCENA 1

(Pissicini, Luigi Amsterone)



Pe avanscenǎ, Hamsterul LUIGI AMSTERONE (frac roz, joben asortat şi baston cu măciulie aurită) se pregăteşte să-şi înceapă numărul. Vocalize, flotări într-o singură lăbuţǎ, alergări într-un genunchi, mers în limbǎ, etc. Din spatele cortinei, motanul PISSICINI îi întinde disperat un receptor de telefon.



PISSICINI: Contract! Contract!... Lasere şi expliozii! Hollywood! Hollywood!

LUIGI AMSTERONE: O, nu din nou! Cine mai e, motane?!

PISSICINI (insinuant): Regina Angliei. De unde sǎ ştiu? Bǎnuiesc cǎ cineva important de la Hollywood, nu portarul ori vreun şofer de dric de pe acolo… Nu s-a recomandat. Pǎrea topitǎ de dor, foarte topitǎ, ca o mozzarella proaspǎt scoasǎ din cuptor...

LUIGI AMSTERONE: Ce-mi faci, Pissicini?! Te-am rugat de un milion de ori: nu-ţi mai vârî coada unde nu-ţi fierbe oala!

PISSICINI: Pst! Pst! Hollywoodul, maestre, mâna lungǎ a Hollywoodului! Jur pe coada mea ultrasensibilǎ!... Miauuu! Maestre! Urgentissimo! Cineva foarte insistent!... O nouǎ cucerire cu blanǎ scumpǎ şi protezǎ cu diamante! (exasperat) Mare Maestruuu!

LUIGI AMSTERONE: Sst! Mai este pânǎ la “maestre”! Nu vezi cǎ mǎ concentrez pentru rol, nu vezi cǎ sunt deja în transǎ?

PISSICINI (îngenunchind): Luigi, mio caro, înţelege-mǎ! Nu vrǎjelile ieftine, ci efectele speciale sunt viitorul! Pe lângǎ Hollywood, aici chiar cǎ e provincia, crede-mǎ. Avem o groazǎ de datorii. Suntem bǎgaţi pânǎ pânǎ la urechi în ele. Poate fi un contract important, foarte important, unul pe viaţǎ. Poate fi cineva de la Dollaris.

LUIGI AMSTERONE: Imposibil! Mǎ concentrez! Mǎ concentrez! Mǎ concentrez? Ah! Sǎ aştepte disciplinat şi civilizat pânǎ la antract!

PISSICINI: Poate cǎ e, poate cǎ era ultima noastrǎ şansǎ. (ciripituri) Sǎ nu dǎm vrabia de pe gard. (o împuşcǎturǎ duioasǎ) Nu ne mai cheamǎ chiar nimeni. (douǎ împuşcǎturi fǎrǎ ocolişuri) Mǎ ruinezi, Luigi, mǎ ruinezi hamstere hachiţos; de fapt suntem ruinaţi deja. (corbi prevestitori à la Hitchcock) O sǎ bem doar ceai de mǎtasea broaştei…

LUIGI AMSTERONE: Cum ruinaţi?! Ieri mi-ai spus cǎ avem contul plin pentru şapte vieţi.

PISSICINI: Aşa am spus?!... Asta a fost ieri. Uitǎ. Ultima feliuţǎ de parmigiano s-a topit în dimineaţa asta. Arta porneşte din stomǎcel. O sǎ ronţǎim de azi înainte doar pesmeţi şi refuzuri. (mitraliere din rǎzboiul de independenţǎ a Mexicului) Acceptǎ orice!

LUIGI AMSTERONE: Cum, iar fǎrǎ parmigiano?! Cum, iar faliţi?! Şi de-abia acuma trebuia sǎ mi-o spui?! Şi de-abia acuma trebuia ca s-o aflu?! Pissicini!!! Iar ai pariat cu hienele, cu babuinii ǎia?! Iar pesmeţi?! M-am sǎturat de pesmeţi! Dǎ receptorul urgent, incompetentule! (mieros) Ciao, Hollywood! Luigi la telefon, marele Luigi Amsterone în persoană! Sunt total disponibil. Mai disponibil ca niciodatǎ. Scuze, cred c-a fost doar o neînţelegere, o micuţǎ neînţelegere, v-a tradus cineva incorect... Bollywood?! Nu e casa Hollywood?! Cine spuneaţi cǎ v-a dat numărul meu de telefon? Cine, firma de impresariat Pissicini?! Nu vreţi să-mi spuneţi, nu? O, da! E de înţeles... A, bănuiesc după voce că sunteţi o tânără şi frumoasă admiratoare antreprenoare, una plictisitǎ de aur, care se doreşte escortatǎ cu graţie şi senzaţie. Desigur, una foarte generoasǎ. Putem să fixăm o întâlnire romantică diseară, după reprezentaţie, o plimbare cu barca pe lac. (cor de brotǎcei exaltaţi) Da, da, eu dau la vâsle, sigur, sunt un tip foarte musculos. (scârţǎituri ruginite) Acolo putem semna şi contractul. În barcǎ, da, pe vestele de salvare. Excelent. Nu, nu voi fi deloc obosit pentru o tânǎrǎ atât de... Centenarăăă?! Cum, admiratoare centenară?! De la agenţia de matrimoniale de la azil?! (schimbǎ macazul) O, nu, nu din pǎcate! Nu, numai joc în niciun fel de soap opera, m-am reprofilat pe teatru. Sunt foarte ocupat. Din pǎcate sau din fericire. Teatru, teatru adevǎrat. Brecht, Stanislavski, Michael Cehov. Am constatat subit că am o slăbiciune pentru scânduri paralele şi pentru rolurile principale neplǎtite. Idealist-fomist, da. Mi-am pus inelul de la degetul mic pe stomac. De ce ar trebui să ne grăbim să ne vedem, să risipim misterul, domnişoară Tutankamon? Avem toată viaţa înainte, mai ales eu! Banii n-au nicio relevanţǎ. (un mieunat disperat din spatele cortinei) Cariera înainte de toate, fără viaţă personală! (un mieunat şi mai disperat, aproape turbat) Categoric. Chiar acum sunt în timpul unui spectacol de mare succes la care s-au vândut trei bilete şi, deşi n-am început, deja mă simt frânt, foarte frânt. Spetit. Asta e boala tuturor actorilor mari, a monştrilor... acri. Scuze, trebuie să intru să-mi fac numărul anonim, celebrul. Mă cere publicul, mă bisează. (câteva cǎscǎturi sonore din salǎ) Mă bisează, nu mă pisează. Cu “b”, cu “b”... Da, da, chiar cǎ nu se mai aude. Pentru alte detalii luaţi legătura cu impostorul, pardon, cu impresarul meu “drag” Pissicini. Are un vǎr contratenor burlac obsedat de antichitǎţi, relicve şi de repopularea Institutului Ana Aslan. Da, da, chiar vă rog, notaţi numărul lui şi sunaţi-l din cinci în cinci minute, mai ales după miezul nopţii: conchiglie, pomodori, aglio, prezzemolo, olio d'oliva, sale, origano, salami... (un ghiorǎit poetic ca o sirenǎ de transatlantic) Aţi notat? Cum, vi s-a terminat deja bateria de la proteza auditivă? Ce ghinion. Ciao! Ciao! Adio Bella! Adio! Brr!... Pissicini, te omor!!! Dacǎ aflǎ frumoasa mea, geloasa mea Linda de matrapazlâcurile tale, mǎ desfiinţeazǎ.

PISSICINI: Nu cred cǎ o mai afecteazǎ ştirile despre tine.

LUIGI AMSTERONE: Bine cǎ s-a lecuit. Nu o credeam în stare.

PISSICINI: Total. Uit-o. Deja a şi plecat într-o croazierǎ de vis cu mafiotul ǎla supraponderal care-i tot dǎdea târcoale...

LUIGI AMSTERONE: Cu şobolanul Bruno, cu purtǎtorul ǎla de ciumǎ bubonicǎ?!

PISSICINI: Miau! Miau!

LUIGI AMSTERONE: Spune-mi cǎ azi e 1 Aprilie! (gonguri)







SCENA 2

(Luigi Amsterone, Igry-Dentistul de lei şi de tigri, Pas-de-Deux)



O savană cosmetizată din Africa... Un romantic apus de soare.



LUIGI AMSTERONE (distrus): Povestea de iubire nu-i cu “A fost odată”/ Povestea de iubire e chiar adevărată! (fluierături fine)/ Există încă-n lume îndrăgostiţi cu ştaif.../ (fluierături mai puţin fine)/ Hai, bine, dragi prieteni, de astăzi fără rime! De preferabil, curgă în faţa voastră prime!/ Remarc că nu ni-i viaţa suficient de roză/ Ca sǎ se intersecteze cu vreo apoteozǎ,/ Aşa că o să trec organic, cu eleganţă-n... proză...  (aplauze aprobatoare)

Totul a început când celebra balerină Pas-de-Deux s-a hotărât să-şi petreacă, după un istovitor turneu mondial, o mică vacanţă alături de un ghid “priceput” şi curajos, într-o savană cosmetizată din Africa... (răgete de lei, strigătul inimitabil al lui Tarzan, ploaie cu coji de banane, reclame pentru uleiuri de palmieri)

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Aceştia sunt dragii, pacienţii mei!

PAS-DE-DEUX: Ce exemplare! Ce tigri frumoşi! Ce nobil cască!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Nu sunt tigri, domnişoară Pas-de-Deux, sunt lei! L-E-I!

PAS-DE-DEUX (distratǎ): Fenomenal, domnule... mǎ scuzaţi, nu v-am reţinut numele...

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Igry dentistul de lei şi de tigri. Cinci litere amestecate: I-G-R-Y! De altfel singurul dentist de tigri şi lei cu atestat din toată emisfera sudică.

PAS-DE-DEUX: Şi în emisfera nordică, cine-i celălalt dentist de lei cu atestat?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Tot eu... când mǎ teleportez.

PAS-DE DEUX: Ooo! Ce modest, câtă modestie, mai ales pentru cineva care stă proţǎpit cu picioarele pe ambele emisfere! Nu ştiam c-aşa arată, c-aşa trebuie să arate leii. Toată viaţa am avut de-a face doar cu francii... Şi care-i, mă rog, deosebirea?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Una esenţialǎ: chiar dacă nu rag, francii au dantura mai consolidată.

PAS-DE DEUX: Sunteţi cam distrat pentru un ghid, fie el şi ocazional... Mǎ refeream la paralela dintre lei şi tigri.

 IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Poate din cauza adierilor paralele care se joacǎ cu tutu-ul dumeavoastrǎ miraculos... Scuze: deosebirea e că unii au dungi, pe când ceilalţi au coamă. Exact ca deosebirea dintre zebre şi cai. Exact ca deosebirea dintre nereuşitul de mine şi capodopera de tine.

PAS-DE-DEUX: Ooo! Ne tutuim?! Cum aţi intrat în şpilhozeii ǎştia? Cu încǎlţǎtorul?! Ooo! Fenomenal! N-am întâlnit în viaţa mea un bărbat mai sincer, mai inteligent şi mai profund.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Nici eu.

PAS-DE-DEUX: Nici dumneavoastră... ce?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: O frumuseţe atât de delicată sau, dacă nu aveţi nimic împotrivă, o delicateţe atât de frumoasă. O apă adâncă plină cu ţipari electrici trifazici mortali.

PAS-DE-DEUX: Nu.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Ce “nu”?!

PAS-DE-DEUX: Nu am absolut nimic împotrivă. Vă aprob tacit şi explicit. M-aţi caracterizat foarte exact, foarte infidel.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Un fleac, domnişoarǎ sprinţarǎ. Sunt obişnuit să pun tot soiul de diagnostice fanteziste. Experimentez tot timpul. În branşa noastrǎ, pacientul e totul. El trebuie sǎ creadǎ cu tǎrie, nu noi.

PAS-DE-DEUX: Leii ăştia înfricoşători trebuie să aibă o dantură nemaipomenită, una veritabilă. Păcat că sunt cam ghiftuiţi cu pufuleţi din cocos şi n-au niciun chef să ne-o arate. Ce pǎcat! Ar trebui sǎ ne-ntoarcem şi mâine. (suspină) Poate vom avea mai mult noroc.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Numai mâine nu-i poimâine! Asta nu e nicio problemă pentru unul ca mine. (îşi suflecă mânecile şi desface demonstrativ, la maximum, fălcile fiecăruia dintre lei pe rând)

PAS-DE-DEUX: Ooo! Ce forţos eşti, domnule Igry! Ce bicepşi, tricepşi şi deltoizi! (îi şterge cu grijă transpiraţia de pe frunte cu batista ei dantelată) Imaginaţia mea de formaţie clasicǎ a luat-o razna… În mâinile tale pricepute, fiarele astea par nişte simple pisicuţe spǎşite, Ray.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Hm! Normal, domnişoară Pas-de-Deux, doar sunt dentistul de lei. Unicul.

PAS-DE-DEUX: O, Ray!...

RAY–DENTISTUL DE LEI: Asta e a doua oarǎ când îmi pociţi atât de delicat numele, domnişoarǎ! Igry! Ray e şeful meu! Da, da, nefericitul rigid care stǎ în gips pe şezlong, el e Ray! (gemete înfundate)

PAS-DE-DEUX: Da’ ce are?

RAY–DENTISTUL DE LEI: Şi-a pierdut busola şi s-a rǎtǎcit într-un Anaconda…

PAS-DE-DEUX: Aaa! Sǎracul! Ce distrat!

RAY–DENTISTUL DE LEI: Exact... Distracţia se plǎteşte!

PAS-DE-DEUX: Eşti irezistibil… Igry! Lângǎ tine viaţa mi se pare un dans neîntrerupt, o coregrafie perfectǎCând stabilim nunta?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Ce direct! N-ar fi mai înţelept sǎ avem puţinǎ rǎbdare?

PAS-DE-DEUX: Super idee! Sǎ aşteptǎm mai întâi sǎ se opreascǎ ploaia, ca sǎ ne putem înlǎnţui ideile cum se cuvine.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Asta da voinţǎ femininǎ!







SCENA 3

(Luigi Amsterone, Igry-Dentistul de lei şi de tigri, Pas-de-Deux, Asistentaefă)



Spitalul cu tǎceri semnificative.



LUIGI AMSTERONE: Aşa cum înţelegeţi, a fost o nuntă mare/ Cu patru-cinci localnici găsiţi pe sub umbrare./ Cu un şaman scheletic pe post de-oficiant/ Şi trei mii de cinteze care-au zbierat galant.../ Da sigur, proza-i proză şi are căutare./ Că-n urma ei nu umblă, defel, nicio mirare!

            Totul a continuat când celebra balerină Pas-de-Deux (care-ntre timp îşi luase un binemeritat şi lung concediu de odihnă) l-a anunţat pe puternicul Igry - Dentistul de lei şi de tigri, că ar fi bine să se-ntoarcă în bătrâna Europă, pentru că se cam apropiase sorocul să aducă pe lume un copilaş. Ceea ce au şi făcut fără întârziere, ştiut fiind că şi aici există în special o sumedenie de lei cu diverse probleme şi afecţiuni dentare de la muşcatul disperat al gratiilor, mai ales într-o anumită ţară nemeridionala.



ASISTENTA-ŞEFĂ: Fericiţilor! Aveţi ceva unic… foarte unic…

PAS-DE-DEUX (stins): Da, da, nişte spasme fantomatice, nişte dureri postnatale îngrozitoare.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI (energic): Da, da, nişte serioase bătăi de joc la inimă.

ASISTENTA-ŞEFĂ: Ha! După fiecare naştere, simptomele astea le au cu siguranţă toţi părinţii lipsiţi de experienţă. Mai ales cei debutanţi. De ce credeţi că aţi face, tocmai voi, excepţie?

IGRY – DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: şi PAS-DE-DEUX: De chichi! Chiar aşa. De ce am fi noi mai cu moţ???

ASISTENTA-ŞEFĂ (netulburată): Dar voi, voi sunteţi deosebiţi, chiar foarte deosebiţi. Atât de diferiţi. Plus şi cu minus dǎ minus… Veţi rămâne înscrişi cu litere invizibile în cronicile spitalului nostru obscur. De ce nu, poate şi în C.D.N.!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI şi PAS-DE-DEUX: C.D.N.?!

ASISTENTA-ŞEFĂ: Cartea Dezastrelor Neanunţate!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI şi PAS-DE-DEUX: Prea mult mister, prea multe introduceri sanitare, mai tăiaţi. Puneţi-vă în locul nostru. Suntem topiţi de dor călător. Vrem să ne vedem odată copilaşul mult aşteptat, nu înţelegeţi?!

ASISTENTA-ŞEFĂ: Chiar! Desigur, nici nu se pune problema, dar am primit însărcinarea de la contabilul spitalului să vă pregătesc mai întâi.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI şi PAS-DE-DEUX: Inutil. Pentru ce, că doar nu plecăm cu satelitul pe Marte? Floare la ureche. Ne luăm doar copilaşul acasă. Un fapt atât de simplu. Ceva foarte firesc, ceva foarte tineresc. Suntem deja pregătiţi.

ASISTENTA-ŞEFĂ: Sunteţi siguri?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI şi PAS-DE-DEUX: Total şi universal.

ASISTENTA-ŞEFĂ: Total de siguri sau total de pregătiţi?

PAS-DE-DEUX: Of! Şi una şi alta... Nu-i aşa, iubitule Igry!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI (ferm): Bineînţeles, iubito! Bineînţeles,      Pas-de-Deux! Confirm! Nimic, nici mǎcar o divizie de tancuri Tiger II, nu poate să                  ne-mpiedice sǎ ne luǎm comoara de copilaş acasǎ.

ASISTENTA-ŞEFĂ: Mǎ uit cu atenţie pe ceasul meu bǎrbǎtesc care i-a aparţinut marelui Cezar.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Împǎratul?! Ce excentric!

ASISTENTA-ŞEFĂ: Sst! Mai aveţi ceva timp sǎ vǎ rǎzgândiţi!

PAS-DE-DEUX: Ce vorbe sunt astea, cucoanǎ?!

ASISTENTA-ŞEFĂ: Nu vorbe ci adevǎruri! În majoritatea cazurilor, mai mult de jumǎtate dintre pǎrinţii copiilor cu probleme, cedeazǎ… E de înţeles.

PAS-DE-DEUX: Ce probleme?! Nu e nimic de înţeles! Nimic!!! Nimic!!! Când iubeşti cu adevǎrat pe cineva, nu pot sǎ existe probleme ci doar rezolvǎri!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Calmeazǎ-te, Pas-de-Deux! Eşti prea surescitatǎMergem pǎnǎ-n pânzele gri şi-n cele albe-albe pentru copilaşul nostru. Fǎrǎ nicio-ndoialǎ!

ASISTENTA-ŞEFĂ (acru): Atunci, semnaţi aici, pe propria răspundere, pe barba voastrǎ! Aici! (apasă pe un buton şi o bandă rulantă pe care sunt aşezaţi nou-născuţii care dau din mânuţe şi picioruşe începe să se învârtă în faţa celor doi) Alegeţi un număr! Da, da, exact ca la loterie!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI (fermecat): Parcă sunt traşi la copiator... Sunt toţi ai noştri?!!!

ASISTENTA-ŞEFĂ: Tţ! Nu spuneaţi că aţi venit cu camionul?... Ce-aţi semǎnat aia culegeţi... Doar unul sau altul. Ca la loterie.

PAS-DE-DEUX:  Altul?! De ce “altul”?!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Unul? De ce “unul”?!

ASISTENTA-ŞEFĂ: De aia. De fapt, ca sǎ fiu puţin mai explicitǎ,“una”…

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Auziţi, duduie, n-avem timp de şarade şi de parade. Camionul meu plin cu feline e parcat nu tocmai regulamentar, iar parbrizul lui e deja ticsit cu zeci de amenzi neprietenoase. (fluiere poliţieneşti nu tocmai calme, răgete de lei nu tocmai sǎtui) Care dintre ei ziceaţi că e?

ASISTENTA-ŞEFĂ: Calm, cetǎţene universal! N-am dat niciun fel de detalii în privinţa asta. Ce vă spune vocea sângelui?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI (sincer derutat): În acest moment, nimic, chiar nimic, a amuţit total. În cazul unei transfuzii, curge cuburi, curge trunchiuri de piramidă.

PAS-DE-DEUX: Care din ei e? Nu ne mai fierbeţi, vǎ rog!

ASISTENTA-ŞEFĂ (sadic): Ce vă spune vocea inimii?

PAS-DE-DEUX:  În acest moment, nimic, chiar nimic. Se zgâieşte ca o broascǎ la barierǎ. Sunt pe cale să explodez, fac o criză de nervi foarte nervoşi. E-ha! Cineva e cineva, dar cineva nu-i cineva? Chemaţi-l, vă rog, pe medicul-şef! Între timp, Igry, dragule, sunǎ la Protecţia Consumatorului Consumat!

ASISTENTA-ŞEFĂ: Relaxaţi-vă! Ce, nu mai poate omul sǎ glumeascǎ? Bingo! Bingo! Numărul 13! Coşul acela plin cu paie!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Tiii! Ce minunǎţie!!! Un adevǎrat bibelou!

PAS-DE-DEUX: Aceasta ne este...

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: ...Fetiţa?

ASISTENTA-ŞEFĂ: Desigur. Semnaţi de primire… Nu! Nu! Pânǎ la ieşirea din spital  n-aveţi voie s-o atingeţi nici mǎcar c-un deget. Fie el şi cel mic. Aţi înţeles?… N-aţi citit ce-aţi semnat?! Astea sunt instrucţiunile. Atenţie! Deşi arată şi se comportă ca un copilaş obişnuit, ca orice copilaş normal, trebuie să vă previn că este cu totul şi cu totul din sticlă! Nu-mi cereţi explicaţii logice pentru că nu prea există. Un caz la cinci sute de bilioane de naşteri. Aşa s-a nǎscut. Vă recomand...

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI şi PAS-DE-DEUX: Ceee?! Ce fel de... sticlă?!

ASISTENTA-ŞEFĂ: Doar nu voiaţi una antiglonţ! Ha! Una foarte casantă, cea mai casantă posibil... Calm şi prudenţă maximă la manevrare! Aici aveţi instrucţiunile de folosire! Se recomandǎ izolare maximă! Orice lovitură îi poate fi...

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI şi PAS-DE-DEUX: Fatală?!

ASISTENTA-ŞEFĂ: N-am spus-o eu, dar se subînţelege. E o cauzǎ pierdutǎ din start. Vă recomand insistent s-o donaţi pentru folosul ştiinţei, pentru continuarea cercetǎrilor stopate la „Polimerizarea stereospecifică a izoprenului”... Evident cǎ veţi fi despǎgubiţi din plin cu tone de medalii şi cartoane ştampilate.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI şi PAS-DE-DEUX: Ceee?!!!

ASISTENTA-ŞEFĂ: Sunteţi un cuplu foarte derutant. N-am înţeles… O mai doriţi, dupǎ toate argumentele astea, cumva acasă?!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI şi PAS-DE-DEUX: Ceee?!!!







SCENA 4

(Luigi Amsterone, Igry- Dentistul de lei şi de tigri, Pas-de-Deux, Crystal)



Casa cu sute de  perne moi.



LUIGI AMSTERONE: Când mi-amintesc trecutul, devin sentimental./ Fetiţa din poveste numită fu Crystal!/ Cu mii de precauţii părinţii o-nconjurară/ Şi tot mobilierul în puf îl ambalară... / (mieunatul atenţionator al lui Pisscini)/ Ştiu, ştiu, don Pissicini! Ştiu, ştiu, am înţeles! Trenează acţiunea prin rime fără fes.../ Din nou povestea noastră în epic o-nfăşor/ V-alint închipuirea cu geniu-mi de Actor! (se-nclinǎ şi dispare într-un nor de fum albastru)



PAS-DE-DEUX: Ce faci, iubiţel, cu scândurile astea dure?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Bricolez. M-am gândit să fac câteva trepte pe care să se urce micuţa noastră Crystal şi să poată privi pe fereastră cum înfloresc cireşii.

PAS-DE-DEUX: Ceee?! Nu suntem japonezi! Îi vom arăta câteva imagini concludente cu ajutorul retroproiectorului. Este suficient ca să-şi formeze o părere minimalǎ. Dacă mă iubeşti, fără trepte, Igry, fără niciun fel de scări! Ele sunt adevăratele belele! Ai citit instrucţiunile, da? Doar pante line nealcaline!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI (trist): Dar, scumpa mea, Pas-de-Deux, până la urmă micuţa noastră Crystal tot le va descoperi. Inevitabil. Poate într-o bună zi va dori să vadă Marele Zid Chinezesc, să urce pe piramide, să facă paraşutism ori mai ştiu eu ce... Lumea asta nu e întotdeauna o pantă lină, doar ştii şi tu... Până şi la balet trebuie să te deprinzi într-o bună zi de bară şi să fii pe cont propriu, pe propriile tale picioare, ca sǎ poţi face piruete. Lumea asta e formată din munţi, dealuri, prăpăstii… Evereşti şi Gropile Marianelor... (Pas-de-Deux scoate un ţipăt involuntar)

PAS-DE-DEUX: Asta e! Le vom desena pe perete. Iluzia va fi perfectă pentru că vom apela la un pictor profesionist, unul de teatru, obişnuit sǎ creeze iluzii pentru copii. Da, da, pe Viatceslav. Tânǎr, netânǎr, dar le are. El e cel mai indicat în problema de faţǎ şi, indiscutabil, cel mai bun dintre cei pe care îi cunosc. Cât trăiesc eu, să nu mai aud de trepte, să nu mai văd niciun fel de trepte în preajma lui Crystal. Fără, fără niciun fel de trepte, nici măcar unele de cauciuc.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Dar…

PAS-DE-DEUX: Du scândurile astea butucǎnoase de aici, du scândurile astea dure, ai înţeles?

CRYSTAL (din camera alăturată): Mami!

PAS-DE-DEUX (disperată): Ascunde odată lemnele alea, Igry, că mă disperi cu fanteziile tale nerealiste! Trepte! Auzi la el, trepte!

CRYSTAL: Mami! Am auzit nişte bocănituri. Ce-o fi fost?

PAS-DE-DEUX: O pǎrere.. Nimic, ce să fie. O fi bătut vântul nărăvaş de primăvară în obloane.

CRYSTAL: “Vântul nărăvaş”?! În sfârşit un cuvânt nou, unul foarte misterios. Ce frumos sună!Ce-i ăla “vânt”, mami?

PAS-DE-DEUX: Vântul e... e... e un termen foarte tehnic, foarte greu de explicat şi de înţeles de câtre unii copii. De asta nici n-am vrut, pânǎ acum, sǎ-ţi încǎrcǎm inutil memoria cu el. (tuşeşte semnificativ) Nu-i aşa, “tati”?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI:

PAS-DE-DEUX: Draga mea, întreabă-l mai bine pe tati, el se pricepe mai bine la lucrurile astea tehnice, e domeniul lui preferat...

CRYSTAL: Tati!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Da, minunea mea!

CRYSTAL: Ce-i ăla vânt?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Vântul e... vânt! Ce altceva sǎ fie?

PAS-DE-DEUX: Foarte profund, Igry! Of! Ai de la mine doar o amǎrâtǎ de notǎ de trecere. Credeam, eram ferm convinsă că poţi mai mult, mult mai mult.

CRYSTAL (nelămurită): Deci vântul e... vânt?! Asta e o adevărată problemă. (noteazǎ în jurnal)

PAS-DE-DEUX: Exact, scumpa mea. Nu insista. Ia lucrurile aşa cum sunt.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: De obicei, vânturile mai nărăvaşe creează tot soiul de probleme... ca şi torna…

PAS-DE-DEUX: Sst!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Ca şi ...ca şi cea de faţă, Crystal. Întotdeauna a fost aşa. (nu prea convingǎtor) Crede-mă!

CRYSTAL: Tati, dar “primăvară” ce înseamnă?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Democraţia înainte de toate. Întreab-o pe mama. Acum cred cǎ e rândul ei.

PAS-DE-DEUX (înfiorată de prevestiri): Al meu?!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Sigur că da, iubito... al tǎu, desigur. N-ai spus că trebuie să împărţim grijile educaţiei lui Crystal în egală măsură? N-ai spus că vrei să te implici mult mai mult decât mult?

CRYSTAL: Recunoaşte, recunoaşte! Chiar aşa ai zis, mami. Te-am auzit şi eu.

PAS-DE-DEUX: Primăvara... primăvara... e un termen atât de nou, atât de inexplicabil pentru mine... Ajută-mă... Igry... te rog! Tu ştii sǎ gestionezi atât de bine situaţiile de crizǎ… Gǎseşte o soluţie pertinentǎ!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Pertinentǎ ai zis? Fie ce-o fi!



            IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI o ia cu grijă în braţele lui pe CRYSTAL şi se îndreaptă hotǎrât spre fereastră..



PAS-DE-DEUX: Aaa! Ce faci?! Ai înnebunit?! Ai grijă, nu o strânge prea tare, pentru numele lui Dumnezeu!

CRYSTAL: Ce minunăţie!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Vezi, Crystal, asta e primăvara, adevărată primăvară! Îţi place?

CRYSTAL: Nemaipomenit!!! Şi vântul? Unde e vântul?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Vântul e invizibil! Vântul nu se poate vedea ci doar simţi! (deschide fereastra larg, mii de petale nǎvǎlesc înǎuntru)

PAS-DE-DEUX: Igry!!! Ai înnebunit?! Ai uitat ce ne-au recomandat doctorii de la Viena? Vrei sǎ distrugi totul?!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Simţi ceva care te mângâie cu degete invizibile pe obraji?

CRYSTAL: Ăsta e vântul?!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Bineînţeles.

CRYSTAL: Şi asta care îmi gâdilă atât de plăcut năsucul, ce e? Ce poate fi?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: E mireasma cireşilor înfloriţi... a florilor de cireş

CRYSTAL: Ura! Să mergem să le mirosim mai de aproape, să mergem să le vedem, să mergem să le atingem!

PAS-DE-DEUX: (închide fereastra, şi trage obloanele) Destul! A fost destul! Nu!!! (aprinde lumina electricǎ)

CRYSTAL: De ce nu?

PAS-DE-DEUX: Cea ce ai văzut adineauri: soarele, iarba, pomii înfloriţi, păsărelele, nu sunt decât... decât... decât o pictură extrem de reuşită fǎcutǎ de un “zugrav” anonim, dar foarte celebru. Una mişcată. O închipuire perfectă. Nu este reală, înţelegi?

CRYSTAL: Nu vreau s-o înţeleg. Vreau s-o simt cu toţi porii.

PAS-DE-DEUX: De ce insişti? Ştii doar cǎ nu-ţi dorim rǎul. Înţelege-mǎ. Ajunge.



SCENA 5

(Luigi Amsterone, Crystal, Pissicini)



Camera cu pereţii pictaţi.



LUIGI AMSTERONE: Sst! Spune-mi că nu l-ai văzut, spune-mi că nu l-ai văzut.

CRYSTAL: Aaa! …De unde ai apărut?!!!

LUIGI AMSTERONE (macho): Cum de unde? Din propriul meu talent, pentru completarea intrigii. (mic moment de step) Ciao, păpuşă! Stai bine cu urechiuşele? L-ai văzut sau nu?

CRYSTAL: Pe cine să văd, domnule dinţos?

LUIGI AMSTERONE: Hm! Pe partenerul meu de afaceri. Pe impresarul meu cu coada dungată. Pe Pissicini. Farsorul.

CRYSTAL: Pissicini?!

LUIGI AMSTERONE: Mai precis, pe motanul Pissicini. La coţcarul ăla să vezi dinţi, nu la mine.

CRYSTAL: Pissicini?! Ce nume amuzant. Hei, ce fel de jucărie eşti tu?

LUIGI AMSTERONE: Una guralivă şi nu tocmai jucărie... Una care mănâncă parmigiani la fel cum respiră... Să facem prezentările: Luigi, Luigi Amsterone. Cel mai celebru hamster de teatru din aceastǎ camerǎ. Atât de celebru încât n-a auzit nimeni de mine până acum, nici măcar eu. Şi, în plus, orator de ocazie şi poet al foamei glorioase, prin excelenţă.

CRYSTAL: Crystal, singura fetiţă de sticlă, la ora actualǎ, de pe mapamond. Atât.

LUIGI AMSTERONE: Ador unicatele. Cum de sticlă?! Glumeşti, desigur, nu?

CRYSTAL: Nu cunosc cuvântul acesta. Sunt o fetiţă foarte serioasă, poate un pic prea serioasă pentru vârsta ei.

LUIGI AMSTERONE: Explicabil. Nu dispera, toate se rezolvă cu timpul. Şi Benny Hill era foarte serios în copilǎrie, dar i-a trecut destul, destul de repede… Unde spuneai că ţineţi frigiderul? Cǎmara? (cautǎ dupǎ miros)

CRYSTAL: Eşti real? Nu poţi sǎ fii, nu eşti real, nu-i aşa?

LUIGI AMSTERONE: Ceee?!

CRYSTAL: Real. Mama îmi repetă tot timpul că nimic nu este real decât ceea ce se află în camera asta. Restul este purǎ închipuire.

LUIGI AMSTERONE: Nu ştiu dacă sunt real, dar ştiu sigur că mă aflu în camera asta. Temporar. Sunt sigur însă că mi-e foame. Permanent. E filozoafă?

CRYSTAL: Mama?! Asta nu prea cred că e o ocupaţie pentru femei cu copii-problemă. E prim-balerină. Una foarte cunoscută. De fapt, a fost… Una de care a auzit toată lumea care de fapt nu existǎ... Din cauza mea a renunţat la balet. Ştiai? Uneori, nopţile în care nu reuşesc sǎ adorm, mǎ gǎndesc cu groazǎ cǎ mǎ va pǎrǎsi şi se va întoarce la visul ei. La primul ei vis… Stai! Unde pleci?

LUIGI AMSTERONE: Sǎ-mi repet rolul de victimǎ. Marele rol al vieţii mele. Oriunde se poate, numai să scap de tiranul de Pissicini. M-am săturat să-l ţin în spate pe exploatatorul ăla capitalist. (scandeazǎ timid) Jos Pissicini! Jos Pissicini!

CRYSTAL: Unde să pleci?!

LUIGI AMSTERONE: Acolo unde valorile sunt apreciate, respectate si remunerate la justa lor valoare, adicǎ nicǎieri! Nimeni nu este filozof în patria lui, iar poet cu atât mai puţin! (în transă) Ooo! Glorie! Ooo! Ooo!/ În lume vreau să plec, săltat pe val/ În larga depărtare dintre poli/ Iar freza să-mi flutúre peste cal/ Şi... şi... şi... Dă-mi repede o rimă la “poli”!

CRYSTAL: Cu mare plǎcere ţi-as da, dac-aş ştii ce sunt ǎia! (un miorlǎit sinistru)

VOCEA LUI  PISSICINI: Mare Maestruuu! Luigiii! Dragul meu, Luigiii! Mio carooo! Te cautǎ cineva de la Dollaris! Boss-ul! Crede-mǎ! Jur pe coada mea! De data asta, chiar e pe bune!

LUIGI AMSTERONE: Ǎsta e Pissicini! Exploatatorul! (scandeazǎ timid) Jos Pissicini! Jos Pissicini! De altfel el m-a şi introdus în povestea asta lipsitǎ de speranţǎ care a câştigat nu-ş-ce concurs… Sarcinǎ de serviciu, tataie! Nu m-ai vǎzut, nu m-ai auzit! (se ascunde sub una dintre pernele din jurul fetiţei)

PISSICINI (tunător): Unde te-ai ascuns nemernicule? Te cere publicul! Treci înapoi la treabă! Ştii doar că îmi eşti dator vândut! Luigiii! Luigiii! Te omor prin ucidere, mio caro! Jur, jur pe coada mea!

CRYSTAL: Mamiii!

PISSICINI: Nu te agita inutil, fetiţo! Lasǎ, lasǎ mǎtura jos, nu am treabǎ cu tine!

CRYSTAL: Aş putea să vă-ntreb, don Pissicini, de unde...

PISSICINI: Extraordinar! De unde ştii cum mă cheamă? El” ţi-a spus, Crystal, nu-i aşa?

CRYSTAL: Care “el”?

PISSICINI: Investiţia mea de încredere. Falitul. Hamsterul ăla prăpădit şi lipsit de dicţie, hamsterul ăla netalentat căruia i-am dedicat toate eforturile mele ca să-l fac om.

CRYSTAL: Şi aţi reuşit?

PISSICINI: A fi om e lucru mare! Hamsterul tot hamster, fetiţo! Ţine minte trei cuvinte! La plăcinte calde, înainte!... Pe unde ziceai că a şters-o?

LUIGI AMSTERONE (de sub pernă): La pol! Spune-i că la pol!

CRYSTAL: La gol major!

PISSICINI: Gol? S-a făcut, deja, fotbalist?

LUIGI AMSTERONE (de sub pernă): Pol! Pol! Pol!

CRYSTAL: Cine-a zis la “gol”? La “pol! La “pol!

PISSICINI: Miauuu! Mira-m-aş! Ori de câte ori ieşea la aplauze ori la bis-uri, se fǎcea livid şi îi tremurau lǎbuţele ca la bolnavii incurabili.

CRYSTAL: Sigur cǎ este, cǎ era bolnav… de scenǎ.

PISSICINI: Hm! Nu l-aş fi bănuit de atâta risipă de fantezie, de atâta curaj. Mă duc să-mi fac de urgenţǎ bagajul. Nu scapă de mine chiar atât de uşor. Arrivederci, păpuşa!

CRYSTAL: Ce-aveţi toată lumea cu mine azi?! Nu sunt deloc o păpuşă. Sunt doar o fetiţă ce toate celelalte, numai că sunt în întregime din sticlă. Aşa ca un glob pictat, aşa ca un vitraliu. Atât şi nimic mai mult.

PISSICINI: Colosal, vitraliule! Sǎ facem un gheşeft! Cât mai vrei sǎ fii o povarâ pentru ai tăi? Din cauza ta şi-a problemelor tale, într-o bunǎ zi o sǎ-şi ia lumea-n cap. Atunci sǎ te vedem ce-ai sǎ faci singurǎ-singuricǎ. E clar, ai nevoie de unul ca mine, de un impresar cu experienţǎ îndelungatǎ în şuşanele. Cu fizicul tǎu original şi cu aritmetica mea pǎrtinitoare am putea să mǎ-mbogăţesc (sic!) împreună. Dacă apari pe afiş ori pe sticlǎ, se vor îngrămădi ca la urs. Cred că ştii, cred c-ai învǎţat deja să semnezi, dar ajunge şi sǎ pui degetul pe rană… Ce zici, facem un contract cinstit?

CRYSTAL: Cinstit? Pentru cine?

PISSICINI: Pentru mine, pentru tine, pentru tanti Adeline, pentru cine ştie cine… Pentru tine, doar pentru tine, puişor-fǎrâmişor. Pentru ca să ai pe cineva care să se folosească cu cap şi cu coadǎ de bănuţii tăi virtuali. Facem afacerea?

CRYSTAL: Nu poţi sǎ ai dreptate, cel puţin nu în privinţa pǎrinţilor mei… Nu eşti real, nu? Eşti prea lacom ca sǎ fii real!

PISSICINI: Miauuu! Sunt suprareal. Chiar dadaist. Miauuu! Fac nişte zgârieturi foarte neconvenţionale. Am permis de port armǎ biologicǎ.

CRYSTAL: Ce bine, începusem să am o umbră de îndoială. Una uşoară.

PISSICINI: Rămâi cu ea. Nu-mi plac nehotǎrâţii, defel. Ascultǎ-mǎ, fetiţǎ: într-o zi, când o sâ-ţi fie lumea mai dragǎ, ai sǎ te trezeşti pǎrǎsitǎ, definitiv şi irevocabil… Treaba ta. Spre care pol spuneai c-a luat-o hapciupaliticul ăla?

CRYSTAL: Spre... spre... cred că...

LUIGI AMSTERONE (de sub pernă): Vest! Vest!

CRYSTAL: Spunea ceva de Polul Vest, cred.

PISSICINI: Aşchimodia! Ce-mi face!!! L-am crescut ca pe propriul meu fiu vitreg, cu tone de rǎbdǎri prǎjite... Nimeni n-a îndrăznit până acum să i se opună marelui Pissicini şi să-l părăsească în mijlocul stagiunii, de fapt nimeni nu i se opune lui Pissicini. În cazul ăsta, e ca şi terminat. Mǎ duc sǎ-mi comand o sanie, o puşcǎ de vânǎtoare cu douǎ ţevi şi o turmǎ de Huski saşii.

CRYSTAL: !!!

PISSICINI: În momentul în care te răzgândeşti, reţine numărul meu ultrasecret de telefon... Aoleu! E atât de secret încât l-am uitat pânǎ şi eu!

LUIGI AMSTERONE (de sub pernă): Conchiglie, pomodori, aglio, prezzemolo, olio d'oliva, sale, origano, salami.

CRYSTAL: Conchiglie, pomodori, aglio, prezzemolo, olio d'oliva, sale, origano, salami!

PISSICINI: Ce coincidenţǎ! Ǎsta e! Ce memorie fenomenală ai! Ce pierdere pentru showbiz! Chiar cǎ ai putea sǎ faci carierǎ internaţionalǎ cu mine! Vedetǎ te fac! Avem atâtea vedete de carton, de ce nu şi una de sticlǎ!

PAS-DE-DEUX: Te-am auzit, te-am auzit, Crystal! Vin imediat! Imediat!

PISSICINI: Tiii! Se cam complicǎ situaţia. Am şters-o!







SCENA 6

(Pas-de-Deux, Crystal)



Aceeaşi camerǎ plictisitoare.



PAS-DE-DEUX (alarmată): Aaa! De ce eşti în genunchi? Te-ai rǎnit? Ce s-a întâmplat?    S-a întâmplat ceva?

CRYSTAL: Linişteşte-te, mami! Ce să se-ntâmple? Ştii doar că în camera asta nu se întâmplă, nu se poate întâmpla nimic rău în afară de faptul că, din când în când, se tot aprinde şi se tot stinge lumina asta albǎ supărătoare din tavan...

PAS-DE-DEUX: Şi doar i-am spus de atâtea ori lui Igry sǎ o repare… Totuşi, mi s-a părut că m-ai strigat.

CRYSTAL: Mi-a… mi-a fost dor de tine… Pentru o clipǎ, mi-a fost atât de teamǎ cǎ ai plecat…

PAS-DE-DEUX: Ha-ha-ha1 Ce glumǎ bunǎ! Unde sǎ plec, comoara mea? În afara ta, cred cǎ, nimeni din casa asta, nimeni din lumea asta nu mai are nevoie de mine, nici cât negru sub unghie… Ce e cu mǎtura asta, ce cautǎ aici?! Am auzit clar douǎ voci... (priveşte foarte bǎnuitoare în jur) Te-a ameninţat ceva, Crystal, te-a ameninţat cineva?

CRYSTAL: Linişteşte-te, mami! Îl sperii, îl trezeşti pe Luigi!

PAS-DE-DEUX: Care Luigi?! Vreau sǎ-l vǎd imediat!

CRYSTAL: Nu poţi, acum doarme, nu poate fi deranjat. Poate mai târziu, asta dacǎ este şi el de acord. E atât de sensibil... E atât de urmǎrit… De fapt, toţi urmǎriţii sunt extrem de sensibili. Sǎrǎcuţul, a trecut prin atâtea emoţii.

PAS-DE-DEUX: Cu care Luigi vorbeai?! Cine este Luigi?!

CRYSTAL: Prietenul meu… imaginar. Tu nu vorbeşti cu tata?

PAS-DE-DEUX: Bine, dar tatăl tău nu este, în niciun caz, prietenul meu imaginar. E foarte, poate mult prea real, poate mult prea absent.

CRYSTAL: Şi atunci de ce continui sǎ vorbeşti cu el?

PAS-DE-DEUX: Din simplǎ obişnuinţă. Pentru că este tatăl tău.

CRYSTAL: Aha! Deci oamenii mari vorbesc între ei doar din obişnuinţă. (noteazǎ) Ce interesant! …Şi dacă n-ar fi fost tatăl meu, n-ai mai fi vorbit cu el?

PAS-DE-DEUX (încurcatǎ): Totul e atât, a început sǎ devinǎ atât de complicat. Depinde

CRYSTAL: Depinde de ce?

PAS-DE-DEUX: Depinde, dacă n-ar fi fost tot timpul atât, atât de ocupat cu meseria lui devoratoare şi de periculoasǎ încât, uneori, cred ca nici nu-i mai pasǎ de tine, de ce se-ntâmplâ cu noi… Crystal, draga mea, trebuie să plec neîntârziat să dau o audiţie. Mi s-a oferit o şansǎ. Una la un milion. Ultima.

CRYSTAL: O a-u-di-ţi-e?! Ce înseamnă cuvântul ăsta straniu?

PAS-DE-DEUX: Audiţie înseamnă atunci când “Cineva trebuie să demonstreze “Cuiva foarte important că este încă bun de ceva, că mai este încă bun de ceva; că, de fapt, este cel mai bun dintre toţi ceilalţi care se cred buni.

CRYSTAL: Foarte, foarte interesant, mami. Pentru mine şi tati, tu ai fost, eşti întotdeauna cea mai bună dintre noi… Nu este suficient? Cui ar mai trebui să-i demonstrezi că eşti încă bună de ceva?

PAS-DE-DEUX: Mie însămi. Atât.

CRYSTAL: Foarte interesant. Trebuie să notez cumva asta în jurnalul meu.

PAS-DE-DEUX: Crystal, dragă, cât de curând trebuie să apară şi tăticul tău. Deocamdată se chinuie să ataşeze o proteză gratuită unui tigru pensionar foarte îndărătnic şi foarte nervos, înţelegi? Toate organizaţiile de protecţie a animalelor, toţi reporterii speciali şi sponsorii de la fabricile de pastǎ de dinţi sunt cu ochii cât cepele pe el. E atât de stresat de rezolvarea acestui caz încât, azi dimineaţă, şi-a uitat toate cheile pe fotoliu, chiar şi cele de la garaj şi a trebuit să plece cu autobuzul şcolar... Promite-mi ceva, poţi?

CRYSTAL: Ce, mami?

PAS-DE-DEUX: Ceva foarte important. Să nu încerci să deschizi niciodatǎ uşa aceea verde, nici mǎcar dacǎ, prin absurd, se deschide singurǎ… Promiţi?

CRYSTAL: De ce să nu o deschid?! Şi apoi, orice uşǎ care se deschide singurǎ, sigur vrea sǎ-ţi adreseze o invitaţie… Ce e atât de rǎu în asta?! E ceva rǎu ascuns în spatele ei?

PAS-DE-DEUX: Ah! Prea multe întrebǎri şi prea puţine rǎspunsuri… Aoleu, e deja foarte târziu şi prima condiţie ca să iei o audiţie este ca să participi la ea. Înţelegi? (o sărută pe frunte) Ai grijă, Crystal! Să nu începi iar să sari într-un picior ca data trecutǎ. Poţi sǎ decupezi nişte ghirlande cu îngeraşi de hârtie, iar când am sǎ mǎ-ntorc o sǎ le agǎţ în jurul becului ǎstuia supǎrǎtor... Ai grijǎ! Numai mişcări line şi nu uita ce mi-ai promis! Tot ce ai nevoie e pus lângă pat, pe mǎsuţǎ. Pa!

CRYSTAL: Pot sǎ mai stau de vorbǎ cu Luigi când se trezeşte? Pot sǎ mǎ joc cu el?

PAS-DE-DEUX (absentǎ): Ah! Care Luigi?!

CRYSTAL: Amsterone. Prietenul meu imaginar de care ţi-am povestit adineauri. Somnorosul.

PAS-DE-DEUX: Of! Trebuie sǎ ne consultǎm şi cu tati în privinţa asta. Sǎ fii cuminte, da?

CRYSTAL: Pot sau nu? (se aude uşa de la intrare trântindu-se şi o maşină care demarează în trombă) Paaa!





SCENA 7

(Crystal, Pissicini)



Aceeaşi cameră plictisitoare. Pissicini apare încărcat de bagaje.



PISSICINI: Te-ai convins? Ai văzut şi tu că am avut perfectă dreptate? Ai văzut?

CRYSTAL: Iar tu, vis urât?! Care-i problema ta?!

PISSICINI: Sfrrr! Gata. Eşti, de acum, pe cont propriu. Ai rămas singură. Miau-miau! Azi dimineaţă, tatăl tău a şters-o definitiv, iar acum şi mama ta. Pişicherii sunt înţeleşi. Crede-mă, au mai avut câteva tentative... Bye-bye! Crede-mă, eşti o problemă prea gravă pentru umerii firavi ai bieţilor tăi părinţi...

CRYSTAL: Ce?! Ce sunt?!

PISSICINI: O povară, păpuşă de sticlă casantă, o povară inutilă! Miauuu!

CRYSTAL: O povară? Ce-i aceea o povară”?!

PISSICINI: Sfrrr! O… o nicovală… o greutate pe care ţi-e aproape imposibil s-o porţi. O greutate de care ţi-e aproape imposibil să scapi.

CRYSTAL: Minţi, Pissicini, minţi! Nu e adevărat, nu poate fi adevărat! Părinţii mei îmi spun, în fiecare zi, că pentru ei sunt o comoară, cea mai mare comoară a lor! Singura lor comoară, de altfel.

PISSICINI: Visătoare, visătoare şi credulă ca taică-su! Vorbe, vorbe, vorbe! Sfrrr! Sfrrr! Doar nu-i doare gura! Realitatea e mult, mult mai tristă, decât o frază alchimistă. “Povară” rimează cu “comoară”, rimează, doar atât, puişor

CRYSTAL (cu ochii în lacrimi): Minţi, minţi, minţi!

PISSICINI: Miauuu! Mă jigneşti cu adevărurile tale! Miauuu! Eu n-am minţit în viaţa mea! Niciodată! Ei, ei au fost cei te-au minţit toată viaţa… Ei! Ei!

CRYSTAL: Imposibil. Nu te cred, nu pot să te cred. Jură pe ce ai tu mai de preţ... Juri? Juri?

PISSICINI: Pe ochelarii ăştia de firmǎ?! Nu, nu vreau să se crape. Ce credeai? Nu, în veci, nu!

CRYSTAL: Jurǎ, atunci, pe coada ta stufoasă!

PISSICINI: Pe coada mea?! Floare la ureche… Fie... Ha-ha-ha! Nicio problemă! Jur! Jur! Jur!... Hollywood! Hollywood! Bănuiesc că în următoarele cinque minuti intenţionezi să semnezi contractul de exclusivitate cu mine?

CRYSTAL: Nici vorbă!

PISSICINI: Încăpăţânată ca maică-sa! Copie la indigo!  Bye-bye! Nici nu ştii ce-ai pierdut. Ai să regreţi amarnic, păpuşico! Ai să regreţi!

CRYSTAL: Ciao, motanule! Ciao!







SCENA 8

(Uşa de smarald, Crystal, Luigi Amsterone)



Camera cu pereţii pictaţi. Sforăitul lui Amsterone se intensifică. Lumina din tavan filează de câteva ori apoi se-ntrerupe brusc. Uşa verde începe să capete o strălucire stranie.



CRYSTAL (strigă, cu ochii în lacrimi): Mamaaa! (linişte nefirească) Tataaa! (linişte şi mai nefirească) De ce-aţi plecat?!... Unde aţi plecat?!... Heeei! Unde sunteţi?!... De ce m-aţi părăsit?! De ce?!... Mi-e frică!!!... Trezeşte-te, te rog, Luigi! Începe să mi se facă frică!!!

UŞA DE SMARALD (scârţâind înfiorător): O-ho-ho! O-ho-ho! O-ho-ho! Mie nu mi-e frică, m-am obişnuit deja demult cu singurătatea şi cu trădările. În cazul în care motanul ăla infernal a spus adevărul despre ai tăi, va trebui să te obişnuieşti şi tu… Of! E deja foarte târziu şi, de câteva ceasuri, nimeni nu a mai trecut prin mine. Of! O uşǎ prin care nu trece nimeni, nici mǎcar un rǎufǎcǎtor de duzinǎ, e sigur o uşǎ inutilǎ, una fǎrǎ rost, una care trebuie neapǎrat ziditǎ ori bǎtutǎ în cuie. Nimeni nu mai pleacǎ, nimeni nu se mai întoarce, nimeni nu se mai odihneşte în pragul ei. Ce plictisealǎ de moarte, ce inutil, ce plictisitor! Un adevǎrat coşmar... (sforăituri hamstereşti) Hei! Primejdia a trecut. Nu crezi că e cam cazul să-l trezeşti, fetiţo?

CRYSTAL (derutatǎ): Pe cine?! Cine-a vorbit?! Amsterone, cred că tu ai bunul obicei să vorbeşti prin somn, aşa ca tata când este foarte obosit şi mama îl strânge de trei ori de nas... (sforăituri) He-ei! Luigi! Luigiii! Trezeşte-te! Ce înseamnă asta?

UŞA DE SMARALD: Insistă, insistă!

CRYSTAL (şi mai derutatǎ): Ne-ne-ne-ne! Am ghicit! Te-am ghicit, Pissicini! După ce mi-ai turnat deznădejdea în suflet, ţi-ai schimbat vocea şi profiţi de întunericul ăsta nesuferit ca să poţi să pui ghearele tale murdare şi pe prietenul meu, pe singurul meu prieten prietenos din această lume. (ridică ameninţǎtor mătura) Dar să ştii că nu ai, nu ai absolut nicio şansă. Eşti un tip mort, pardon, un motan mort. Predǎ-te! Mǎ auzi?

UŞA DE SMARALD: Ha-ha! Eşti o fire glumeaţă, foarte glumeaţă, Crystal! Mă confunzi! Ha-ha-ha! Tare de tot! Ha-ha-ha!

CRYSTAL (realizând): O uşă care vorbeşte?!!! Colosal!

UŞA DE SMARALD: Scârţ! De unde şi până unde crezi că aş fi interesată de hamsteri recitatori?

CRYSTAL: Din instinct. Cine sunteţi, cine vă credeţi că vă credeţi că sunteţi?

UŞA DE SMARALD: Autoproclamatul Necunoscut. Marele Necunoscut. P.C.S.!

CRYSTAL: P.C.S.?!

UŞA DE SMARALD: Poarta Cunoaşterii Supreme. Chemarea nechemǎrii.

CRYSTAL: Mda. Ce scofalǎ de Mare Necunoscut”?! Eu nu văd decât o simplă uşǎ scorojită, dată neîndemânatic cu două straturi de vopsea verde fosforescent de la reduceri. O uşă verde, atât. Una care tremură jalnic din toate încheieturile. Nimic mai mult, nimic mai puţin.

UŞA DE SMARALD: Trebuie sǎ recunosc cǎ niciun dentist de lei şi de tigri nu este un prea bun gospodar, asta poate din cauza deselor solicitǎri gratuite, din cauza crizei de timp.... Auzi la ea: “o uşǎ jalnicǎ”. Mǎ jigneşti, bibeloule deznădăjduit!!!... Ce eroare. Ce copilărească eroare. Simple calomnii. Aparenţe, aparenţe lipsite de fond. Copilǎrii mature.

CRYSTAL: Ascultă! Erorile mele nu pot fi decât copilăreşti, pentru că n-am peste o sută de ani ca alţii, antipatică uşă verde-şupârliu!

UŞA DE SMARALD: Încetează odatǎ să-mi mai spui aşa! Brrr! Ce neobrǎzare bazatǎ pe lipsa de experienţǎ! Cu adevărat meriţi să fii părăsită! (boscorodeşte în limba uşilor prea mult închise)

CRYSTAL: Antipatică am zis? Nu mi-am dat seama… Scuze, “P.C.S.”!

UŞA DE SMARALD: Relaxează-te. Nu mă deranjează aspectul exterior. E doar prima impresie, o primă impresie. Una neconcludentă. Încetează doar să-mi mai spui “uşă verde”! Atât! Mi se pare chiar oribil, foarte oribil...

CRYSTAL: Fii realistǎ! Dar eşti o uşă verde-verde, ce s-o mai ocolim. Vrei sǎ-ţi aduc o oglindǎ ca sǎ te convingi?

UŞA DE SMARALD: O-ho-ho! O-ho-ho! O-ho-ho! (plânge în limba uşilor închise)

CRYSTAL: Asta e! Eşti o fire mult prea închisǎ… Hai sǎ încercǎm sǎ ne punem puţin de acord. Trebuie sǎ recunosc cǎ ai şi nişte dungi galbene, foarte galbene, aproape ţipǎtoare, care ar putea strepezi pânǎ şi dantura unei balene… Linişteşte-te!

UŞA DE SMARALD (cu şi mai mult avânt) : O-ho-ho! O-ho-ho! O-ho-ho!

CRYSTAL: Cum ţi-ar plăcea să fii numitǎ? Cum ar trebui să-ţi spun ca sǎ te îmbunez?

UŞA DE SMARALD: Uşă de smarald. Smaraldul este...

CRYSTAL: Ştiu, ştiu ce este smaraldul, uşǎ ver... gal… uşă de smarald.

LUIGI AMSTERONE: “Când Speranţa zburdă-n Franţa,/ Cată să păstrezi distanţa./ Iar tu, uşă... iar tu, uşă... tacă-ţi clanţa!” Smaraldul are întotdeauna culoarea speranţei, dar nu este speranţa, nu trebuie confundat cu speranţa...

CRYSTAL: Amsterone! Te-ai trezit, somnorosule?!

LUIGI AMSTERONE: Nu. Încă visez la un bal vienez la care sunt concertmaistru.

CRYSTAL: La ceee?!

LUIGI AMSTERONE: La cum aleargǎ transpirat spre pol Pissicini, cu turma lui impresionantǎ de Huski, la finalul nelǎmurit al acestei poveşti! Vrei să vii cu mine?

CRYSTAL: Unde?!

LUIGI AMSTERONE: În lumea reală, acolo unde poezia nu trebuie inventată, nici scrisă şi nici invocată, pentru că ea însăşi este poezia... Marea şi suprema poezie! Sǎ luǎm o gurǎ de aer proaspǎt. Sǎ ne rostogolim prin iarbǎ, prin gazonul englezesc. Sǎ alergǎm pe cele 399 de trepte ale farului de pe falezǎ, etc, etc…

CRYSTAL: Ce spui?! Aici, în camera asta este lumea reală. Becul ăsta care se tot aprinde şi stinge este lumea reală. Pernele astea aruncate peste tot sunt lumea reală. Ce este dincolo de ea, nu este decât o închipuire... Dar, ştii ceva? (în şoaptă) Am observat că lumea închipuirii, deşi nu existǎ, este mai interesantă, mult  mai interesantă decât lumea reală.

UŞA DE SMARALD: Ha-ha-ha! Şi atunci unde crezi cǎ sunt acum, unde s-au dus pǎrinţii tǎi?

CRYSTAL: !!!

UŞA DE SMARALD: În care lume?!

CRYSTAL (sincer derutatǎ): Pǎi… pǎi…

LUIGI AMSTERONE: Ce-ai zis, uşă cu două feţe?! De ce te bagi?!

UŞA DE SMARALD: Alo, şoarece fǎrǎ coadǎ! Ce, am ajuns sǎ ne tragem de clanţǎ? Ia vezi! Colericule! Gândeşte, înainte de a te exprima, sâsâitule! Ce uşă cu nouă feţe?! Necunoscutul, Marele Necunoscut, Poarta Cunoaşterii Supreme, Chemarea, toate au zis: “Ha-ha-ha!”

LUIGI AMSTERONE: Deschide-te, “Necunoscutule”! Deschide-te, ruginǎǎǎ… scuze, reginǎǎǎ am vrut sǎ zic! ”! Deschide-te, “P.C.S.”!

UŞA DE SMARALD: Scââârţ! (se întredeschide) Curaj!

CRYSTAL: Asta înseamnǎ “da” ori “ba”?

UŞA DE SMARALD: Un scârţ înseamnǎ

LUIGI AMSTERONE: Scââârţ! (ieşind şi trǎgând-o pe Crystal dupǎ el) Ne-a fǎcut multǎ plǎcere!/ La întoarcere, o sǎ te cadorisim c-o cheie!

CRYSTAL: Ca s-o porţi şi tu la gât!

LUIGI AMSTERONE: Sǎ-ţi mai treacǎ de urât!



SCENA 9

(Pas-de-Deux, Igry-Dentistul de lei şi de tigri)

           

Casa cu sute de  perne moi. Pas-de-Deux intră cu braţele încărcate de flori însoţitǎ de Igry care poartǎ în braţe un imens leu de pluş.



PAS-DE-DEUX (baletând): Ta-ram-ta-ra-ra! Am reuşit, dragule, am reuşit! Ta-ra-ra-ra-ta-ram-ra-ra-ra! Ce simplu, ce uşor a fost. Floare la ureche! Au căzut toţi pe spate ca nişte popice, au înmărmurit. Să-i fii văzut cum nu mai reuşeau să se oprească din aplauze şi urale, deşi aveau palmele roşii şi vocile răguşite. Din toamnă încep repetiţiile ca prim-solistă la Soldǎţelul de Plumb! Da, da, ai auzit bine, prim-solistă! Închipuie-ţi: tot Viatceslav se ocupǎ de costume şi de decoruri. Un adevǎrat noroc. Succesul e ca şi garantat. Sunt atât, atât de fericită, ca o sepie în şpagat multiplu perfect pe o tipsie de aur!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI (exaltat): Nici eu nu sunt mai puţin, nici eu! Nutresc o fericire dublă, iubită Pas-de-Deux! În urma intervenţiei mele, am fost propus să fiu decorat chiar de către preşedinte!

PAS-DE-DEUX: Adevǎrat?! Felicitări! Super!!! Nu m-am îndoit niciodată că toate strǎdaniile tale, că toate sacrificiile noastre vor fi în sfârşit răsplătite la cel mai înalt nivel! Supereroul meu familial! Asta da realizare. Eşti ceea ce meriţi sǎ fii! Să fii decorat de către însuşi preşedintele ţării nu e de ici colea. (fredoneazǎ imnul)

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Eroina mea naţionalǎ! U-şu-rel! Sigur e vorba despre iubitul nostru preşedinte dar de preşedintele Grădinii Zoologice. Calm. Am refuzat politicos. E o onoare prea mare pentru mine.

PAS-DE-DEUX: ...

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Iubirea mea! Se pare că toate necazurile noastre încep să se apropie de sfârşit.

PAS-DE-DEUX: Da, da, cam era şi timpul! Să ne bucurăm! Crystal! Crystal! Mami şi tati vor sǎ-ţi facǎ o micuţă surprizǎ. Un nou film 3D despre roboţei! Ultimul episod: “Evadarea”. Crystal!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Prinţesa mea! Minunea mea! Comoara mea! Crystal! Haide sǎ ne uitǎm împreunǎ! Trebuie sǎ fie foarte palpitant… Crystal!!!

PAS-DE-DEUX: Trebuie să stai neapărat de vorbă cu ea dupǎ film, Igry. Astăzi mi s-a părut că s-a purtat puţin cam ciudat.

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Crystaaal! Crystaaal!... Cum adică "puţin cam ciudat:"?!

PAS-DE-DEUX: Adicǎ puţin cam foarte ciudat. Tot pomenea despre un prieten imaginar, Luigi, un hamster parcă.



Tăcere.



IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Un hamster? Bine că nu un balaur. (râde forţat) Copilǎrii. O fi ceva trecător, ceva ce ţine de vârstǎ. Da, da, mai mult ca sigur. Te rog, n-o trezi! Nu cǎ în rest n-ar fi, dar e atât de dulcicǎ şi drǎgǎlaşǎ când doarme!

PAS-DE-DEUX: Trebuie, dragule, trebuie neapǎrat. E ora la care-şi ia, de obicei, vitaminele alea colorate în formă de fluturaşi. Mă duc s-o trezesc, Igry! Ta-ram-ta-ra-ra! Crystaaal!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Ta-ra-ra-ra-ta-ram-ra-ra-ra! (valsează caraghios cu leul de pluş) Crystaaal!

PAS-DE-DEUX (fǎrǎ voce): Nu e nicăieri…A dispărut!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Bimbo-bimbo-bimbo-la! Ce ţi-am zis? Eram sigur. Ce bine! Ţi-am zis doar că e ceva foarte temporar. Prietenii imaginări n-au fost niciodată de bun augur.



Pas-de-Deux intrǎ şi iese de câteva ori din camera Fetiţei de Cristal cotrobǎind peste tot.



PAS-DE-DEUX: Nu e nicǎieri… A dispărut... Sună odatǎ la poliţia federalǎ!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Lasǎ-mǎ! Vrei să mă ia iar la mişto şepcile alea albe cu ochelari negri? Ce să le spun, cǎ a dispǎrut prietenul imaginar al fetiţei noastre?

PAS-DE-DEUX: Adevărul gol-goluţ, adevǎrul adevǎrat. Sună la poliţia federalǎ, am zis! Sună pânǎ nu rişti sǎ devii şi tu prietenul meu imaginar!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Dar sunt soţul tǎu, cum aş putea sǎ-ţi devin prieten şi mai ales unul imaginar?! De ce sǎ sun?! Pentru care motiv? Dǎ-mi unul foarte temeinic!

PAS-DE-DEUX: A dispărut Crystal! Înţelegi???

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI (mecanic): Care Crystal?!

PAS-DE-DEUX: Igry, distratule, trezeşte-te! Revino cu picioarele pe pǎmânt! E vorba de fetiţa noastrǎ, de comoara noastrǎ, de singura noastrǎ fetiţǎ!

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: De Crystal?!!! Imposibil!!!

PAS-DE-DEUX: Ooo! Ooo! Ooo! Sună odatǎ!







SCENA 10

(Crystal, Luigi Amsterone, Pissicini)

           

Pajiştea cu păuni.



CRYSTAL: Am obosit, Luigi! N-am ştiut cǎ poţi sǎ oboseşti şi de prea multǎ încântare! A fost minunat, deşi nu i-am zărit defel pe părinţii mei. Îţi mulţumesc! (se aşează pe iarbă, printre flori)

LUIGI AMSTERONE (profesoral): Să recapitulăm! Ce-am văzut noi azi?

CRYSTAL: Astăzi am văzut un balaur uriaş, unul folositor, care asfalta strada şi scotea flăcări şi fum pe nǎri...

LUIGI AMSTERONE: Şi?!

CRYSTAL: Şi mai multe maşini cu luminiţe roşii şi albastre pline cu şepci şi ochelari care se uitau cu mare atenţie la toţi copiii care se jucau...

LUIGI AMSTERONE: Poate cǎ nu chiar cu atâta mare atenţie cât ar fi trebuit… Buuun! Şi altceva?

CRYSTAL: Astăzi am văzut cum pleacă şi vin vapoarele din port şi o groază de vulturi care se-nvârteau pe deas...

LUIGI AMSTERONE: Albatroşi!

CRYSTAL: Albatroşi erau? Albatroşi! (corecteazǎ în jurnal) Astăzi am văzut vântul care se ascundea peste tot: în rochiţele fetiţelor, în părul băieţeilor, în ramurile teilor înfloriţi, în panglicile multicolore întinse la uscat.

LUIGI AMSTERONE: Asta eu unul n-am văzut! Se acceptă ca imagine poeticǎ, se acceptǎ ca figurǎ de stil! Mă rog, poate mie unul mi-a scăpat!... Ai văzut că nu                     s-a-ntâmplat nimic, cǎ eşti întreagǎ şi nevǎtǎmatǎ? Şi libelulele sunt fragile, dar asta nu înseamnă că nu au dreptul să zboare, şi meduzele sunt atât de subţiri încât ar putea părea multora doar o fantezie, şi totuşi asta nu înseamnă că nu au voie să înoate, nimeni şi nimic nu le face vreun rău... (un sunet de pǎun care-şi etaleazǎ podoaba) Aaa! Repetă după mine: “Acesta este un păun bucuros de viaţǎ!

CRYSTAL: Păun?! Ce frumos, ce minunat! Acesta este desigur un păun! Unul bucuros, unul real! Unul gǎlǎgios!

LUIGI AMSTERONE: Aceştia sunt trei păuni!”

CRYSTAL: Aceştia sunt trei păuni.

LUIGI AMSTERONE: Da. Un el şi o ea şi cu puişorul lor. Aceasta este o turmă de păuni.

CRYSTAL: Turmă?

LUIGI AMSTERONE: Adicǎ mai mulţi. Da, da, de păuni.

CRYSTAL: Fantastic! (sunete de pǎuni) Aceasta este o turmă foarte prietenoasă de păuni.

PISSICINI: Credeaţi câ m-aţi pǎcǎlit?! Sus mâinile! Da, da, amândoi! Credeaţi cǎ mǎ duceţi de nas? Repetaţi după mine! Aceasta este o puşcă neprietenoasă şi aceasta este cureaua lată, plină cu cartuşe, a lui don Pissicini! Acesta este un motan foarte nervos!

LUIGI AMSTERONE (filozofic): Ce poate face lăcomia dintr-o pisică analfabetă şi şmecherǎ!

PISSICINI: Repetaţi, altfel!...

LUIGI AMSTERONE şi CRYSTAL: Ce poate face lăcomia dintr-o pisică!...

PISSICINI: Vă bateţi joc de mine?! Las-că v-aranjez eu! Prea am lungit-o cu bunǎtatea interesatǎ! Jur pe coada mea stufoasǎ cǎ totul se terminǎ aici! (încarcă puşca) Repetaţi!

LUIGI AMSTERONE şi CRYSTAL: Acesta este un motan foarte nervos! Acesta este un motan paranoic! Acesta este un motan pe cale de dispariţie!

PISSICINI: Corect, foarte corect! Repetaţi: “Acum vom semna un contract pe viaţǎ şi moarte cu maestrul Pissicini!

LUIGI AMSTERONE şi CRYSTAL: …Acum se apropie un buldog fioros de coada lui Pissicini!

PISSICINI: “Acum vom semna un contract pe viaţǎ şi pe moarte cu maestrul Pissicini! Singurul Maestru!” Iatǎ stiloul acuzator! Faceţi şi o plecǎciune dupǎ! Hai, hai, nu fiţi timizi!

LUIGI AMSTERONE şi CRYSTAL: Acum, domnul buldog fioros îşi deschide foarte larg fǎlcile…

PISSICINI: Clownilor rataţi! V-aţi şi intrat deja în rol?! Voi face o groazǎ de bani, o groazǎ de pǎrǎluţe pe spinarea voastrǎ!

LUIGI AMSTERONE şi CRYSTAL: Acum domnul buldog fioros a rǎmas în gurǎ cu coada stufoasǎ a domnului Pissicini!

PISSICINI: A zis cineva “Bau”?! (se aude un “Bau” foarte clar) Auuu!...

CRYSTAL: Ce frumos! Ce minunat! Ce palpitant!

PISSICINI: Auuu! Auuu! Auuu!



SCENA 11

(Crystal, Pas-de-Deux, Igry-Dentistul de lei şi de tigri, Luigi Amsterone, Uşa de smarald)



În faţa casei. Forfotă neobişnuită. Un maldăr de bagaje aşteaptă să fie încărcat.



IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI (ironic): 101, 102, 103 de valize... V-aţi pregătit toate bagajele? N-aţi uitat nimic, nimic?

PAS-DE-DEUX: Of! Ce bine că mi-ai amintit, Igry. Mai am nouă valize cu rochii de seară şi două cu prăjituri.

CRYSTAL: Pot să-l iau cu mine şi pe maestrul Luigi? Pot?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Bineînţeles, comoara mea, doar e cel mai bun prieten al tău. Sper că n-are şi el un milion de bagaje; altfel, în loc de rulotă, va trebui să închiriem un Titanic şi douǎ Orient-Express-uri.

CRYSTAL: Da’ de unde! E un tip foarte practic. În afara talentului său uriaş are doar o mantie găurită, o periuţă de dinţi şi un volum cu versuri de Einstein. Şi, bineînţeles, câteva mici provizii acolo…

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Câteva?!

CRYSTAL: Cinsprezece role de parmigiano nu mi se pare ceva prea, prea exagerat. (în şoaptă) Crede-mǎ, tǎticule, e dependent!

PAS-DE-DEUX: Igry, eşti absolut sigur? Chiar în Tasmania?! Nu e prea îndrăzneţ? Nu e prea departe? Nu e prea riscant?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Avem nevoie de o schimbare, de un alt mod de a înţelege şi de a percepe lucrurile. Avem nevoie să petrecem mult mai mult timp împreună decât pân-acum. Doar am hotǎrât de comun acord, Pas-de-Deux, nu mai e loc de întors! Ai încredere în mine! Ai încredere în noi! Ce poate fi riscant pentru un dentist de lei şi de tigri? Mergi pe mâna mea! Trebuie să ne-ncărcăm cu toţii bateriile. Chiar avem nevoie. Nu putem sǎ trǎim, sǎ locuim într-o serǎ pictatǎ, într-o galerie cu imagini. Trebuie să ne-nvăţăm să trăim aşa cum suntem noi, cu bune şi cu rele

PAS-DE-DEUX: Igry, eşti absolut sigur? Îţi asumi toate riscurile?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Bineînţeles! Ca de obicei! Lasǎ toate temerile, lasǎ toate grijile în urmǎ. Merităm cu toţii o lungă, o binemeritatǎ vacanţă!

CRYSTAL: Vom vedea tot ce se poate vedea?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Bineînţeles, şi chiar mai mult! Promit! Cine ştie când vom mai avea ocazia! Trebuie să sosească rulota din moment în moment! Vom face tot, tot ce ne va trece prin cap!

PAS-DE-DEUX (visǎtoare): Parcǎ şi vǎd: voi dansa pierdutǎ pe nisip, pe malul oceanului, pe muzica valurilor izbite de ţǎrm şi voi inventa paşi şi figuri noi de dans! O întreagǎ coregrafie a bucuriei de a trǎi fǎrǎ niciun fel de spaime inventate!

CRYSTAL: Mă voi urca prin copaci dupǎ diavoli tasmanieni şi voi alerga după struţi împreună cu tati!

PAS-DE-DEUX:

LUIGI AMSTERONE: Voi scrie o piesă foarte frumoasǎ în versuri despre această poveste, o piesǎ cu care voi cuceri lumea întreagă! În versuri sau în proză? În proză sau în versuri? Sunt zguduit de prea multe talente!... Ce-ar fi sǎ încerc o operǎ rock?

IGRY - DENTISTUL DE LEI ŞI DE TIGRI: Mǎ specializez şi în rechini! Devin universal!

PAS-DE-DEUX: Igry! Asta mai rǎmâne de discutat!

UŞA DE SMARALD: Iar eu vă voi aştepta cu demnitate, ca o reginǎ dezmoştenitǎ, ca o adevărată uşa de smarald!

TOŢI: De ce să ne-aştepţi, vino şi tu cu noi! Te putem scoate din ţâţâni! Îţi putem face loc pe acoperişul rulotei!… Ai  mai privit vreodatǎ stelele?

UŞA DE SMARALD: Chiar?! Nu glumiţi?

CRYSTAL: A sosit rulota! A sosit rulota! (busculadă)

PAS-DE-DEUX: Atenţie la trepte, Crystal! Atenţie la trepte!

UŞA DE SMARALD: Hei! Am luat propunerea voastrǎ foarte în serios! …Se mai ţine cineva de cuvânt?!... HEEEI!!! HEEEI!!!

TOŢI: Scââârţ! Scââârţ! Data viitoare! Nu vezi cǎ nu mai e loc?



CORTINA



© Laurenţiu Budău






Niciun comentariu:

Trimiteți un comentariu